Блог Олеси Симоновой

Преддверие нарративной практики в лингвистике

Niyati Haski Rozhkova поделилась вчера на форуме

цитатой американского лингвиста Эдварда Сепира (Edward Sapir):

«Мир, описанный на двух языках, это не один мир, описанный разными способами, а два разных мира».


А еще он писал:

«Мы видим, слышим и воспринимаем окружающий мир именно так, а не иначе главным образом благодаря тому, что выбор его интерпретации предопределяется языковыми привычками нашего общества».


И это не идеи естественные для постмодерна. Это то, что его предвосхищает - Сепир трудился в начале прошлого века. В 30-е годы Сепир заинтересовался психологическими аспектами анализа языка и способствовал проведению лингвопсихологических исследований. Их выводы в том, что язык, культура и личность сливаются в единое целое. Где культура влияет на язык, а язык на культуру и развитие личности.

Язык по Сепиру - это «символический ключ к поведению», потому что опыт в основном интерпретируется через призму конкретного языка.
И способ познания мира зависит от того языка, на котором мы это делаем.

Сепир написал множество статей и вел семинар в Йельском университете «Воздействие культуры на личность». Говорят, что его революционные идеи повлияли на развитие психоанализа. Верю!

Фильмы, книги