В английском языке также есть похожее по смыслу и звучанию слово narrative - «рассказ», которое не менее полно отражает суть нарративной концепции.
Оба определения несут в себе единый смысл – донесение знания, повествование, рассказ. Но не стоит путать это понятие с простым рассказом.
Нарратив возникает тогда, когда в обыкновенный рассказ добавляются субъективные эмоции и оценки повествователя-нарратора. Это, скорее, не объективное, а субъективное повествование. А еще нарративность в указании причинно-следственных связей, логических цепочек между описываемыми событиями.
Сравните: «Вчера я промочил ноги. Сегодня я не пошёл на работу» и «Вчера я промочил ноги, поэтому сегодня заболел и не пошёл на работу». По содержанию эти высказывания практически идентичны. Однако в первом варианте не было указано, почему герой не вышел на службу, возможно, это был выходной день, или же он действительно плохо себя чувствовал, но по другой причине. А второй вариант отражает субъективное отношение: собственные соображения и обращение к личному опыту.Психологический, «человеческий» фактор может полностью изменить смысл рассказа, особенно если в сообщении недостаточно информации.
Собственный опыт воспринимающего (наррататора) влияет на восприятие. Мы читаем и у нас свое субъективное усвоение информации, привнесение оценок и эмоций.
Поэтому нарративные черты обнаружить можно в любых сообщениях. Даже в научных фактологических статьях. В каждом тексте присутствует не только автор, но также читатели, и они по-разному воспринимают и трактуют получаемую информацию.