Блог Олеси Симоновой

Живые вопросы

Что нарративные практики делают с вопросами и чего не делают с речью


Карты нарративной практики – звучит как карты дальних стран. Романтика. И в беседе она воплощается как вопрос-призыв проплыть чуть дальше по морям смысла. Карты – это смысловая совокупность вопросов, они предлагаются собеседнику. Во время обучения нарративному подходу мы изучаем значение карт, чтобы адекватно встраивать в беседу.

Выглядит это как список универсально сформулированных вопросов. Начинающие смотрят на них, как на шаблон. И попадают в ловушку идеи, что шаблонный вопрос = плохой вопрос. Часто с ней встречаюсь на программе. И удивляюсь. Вроде, большинство приходит обучаться задаванию вопросов. Вот вопросы - изучай, пробуй их задавать. В ответ – «нет, они какие-то не такие… непривычные…не чувствую его…никуда не подходит». И гадаю, про что это: то ли уже все про вопросы известно и понятно, то ли не доверяю программе, подходу, преподавателю. В любом случае – это "нет" на предложение задать вопрос из карты, похоже на напрасную трату времени, сил и денег.

И все же, через это "нет", иногда участникам удается пройти и задать вопрос из карт, «не чувствуя» его. Да и как почувствовать-то, если раньше не задавали. И тогда приходит опыт и неожиданное осознание, что есть эффект и интересные выводы от этих «шаблонных» вопросов.

Порой первый опыт и дает что-то почувствовать, чтобы уже делать другие выводы о вопросах нарративной практики. Как однажды Майкла Уайта спросили - не слишком ли странные вопросы он задает, и на это он ответил: «Да, действительно, многие из вопросов, которые я задаю, — странные. Но мне кажется, обычные вопросы тут уже не помогли».

Вопросы, как мне кажется, становятся нешаблонными, когда мы над ними работаем. То есть универсально сформулированное делаем «живым», вставляя в вопрос точные выражения из речи собеседника.

Здесь нужно сохранив смысл вопроса из карты, сделать его подходящим беседе, вставив туда слова собеседника.

Например, наш собеседник говорит:
Есть какие-то ресурсы внутри меня.

Универсальный вопрос из карты:
Можно ли этот шаг как-нибудь так называть,
чтобы придать ему больше значения. Как бы ты это называла?

Живой вопрос:
Как бы ты назвала эти ресурсы внутри тебя,
чтобы придать им больше значения?


Это мощная работа. Но совсем непривычная. Многих работающих со словом в беседе учили делать усилия и переформулировать сказанное собеседником и обобщить. И мы в беседах делаем такое же усилие. Но совсем в другом действии – вместо того, чтобы менять речь собеседника, мы меняем шаблонный вопрос на живой. Это воплощение децентрированной и влиятельной позиции нарративного практика.

Мы влияем на те вопросы, которые конструируем. Но децентрированы относительно слов собеседника. Если так можно выразиться, отправляя все силы на конструирование вопроса словами собеседника и не трогая его речи, не обобщая и не изменяя ее, мы занимаемся тем, что возделываем свою землю и не лезем в огород другого.

image

Карты нарративной практики